Умберто Тоцци и Моника Белуччи ti Amo Видео

Эту песню впервый услышал мир в 1977 году. Исполнял ее молодой Умберто Тоцци и она принесла ему огромный успех, с ней он выиграл Festivalbar и был назван певцом с наиболее продаваемыми синглами 1977 года (проданных копий во Франции 1.147.000 и 8.000.000 во всем мире). Она возглавляла итальянские хит-парады 7 месяцев и достигла международного успеха за пределами Европы. Песня стала популярной в Америке и в Австралии, в первую очередь на дискотеках. А в 2001 году записывает кавер-версию вместе с Моникой Беллучи, специально для фильма «Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра». Здесь можете прочесть более детально за этого певца и его деятельность.

Умберто Тоцци и Моника Белуччи ti Amo Видео

Если вам интересен итальянский язык и вы хотите его изучить, заходите на мои бесплатные видеоуроки на ютубе , а также в рубрику Итальянский язык для начинающих .

Ti amo — Я тебя люблю

in sogno — в мечтах

ti amo — я тебя люблю

in aria — в воздухе

ti amo — я тебя люблю

se viene testa vuol dire — если прийдет в голову желание сказать,

che basta lasciamoci — что хватит: давай расстанемся

ti amo, io sono, ti amo — Я тебя люблю, я тебя люблю

in fondo un uomo — в глубине души — я мужчина,

che non ha freddo nel cuore — у которого нет холода в сердце

nel letto comando io — в постели командую я,

ma tremo davanti al tuo seno — но дрожу перед твоей грудью

ti odio e ti amo — я тебя ненавижу и люблю

è una farfalla che muore sbattendo le ali — это бабочка, которая умирает хлопая крыльями

L’amore che a letto si fa — Любовь, которой занимаются в постели

prendimi l’altra metà — возьми мою вторую половинку

oggi ritorno da lei — сегодня вернусь к ней

primo Maggio, su coraggio — Первое майя, смелей

Io ti amo e chiedo perdono — я тебя люблю и прошу прощения

ricordi chi sono — помни, кто я

apri la porta a un guerriero di carta igienica — Открой дверь воину с туалетной бумагой

E dammi il tuo vino leggero — и угости меня твоим легким вином,

che hai fatto quando non c’ero — которое ты сделала, когда меня не было

e le lenzuola di lino — и льняные простыни

dammi il sonno di un bambino — дай мне детский сон,

che fa sogna — который мечтает

cavalli e si gira — о лошадях и о том,как он кружится

e un po’ di lavoro — и немного работы

fammi abbracciare una donna che stira cantando — разреши обнять женщину, которая гладит напевая

e poi fatti un po’ prendere in giro — и потом разреши немного подшутить над тобой,

prima di fare l’amore — перед тем как займемся любовью

vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce — одень свою злость в спокойствие и юбку из света

io ti amo e chiedo perdono — я тебя люблю и прошу прощения

ricordi chi sono — помни, кто я

ti amo, ti amo, ti amo… — Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…

E dammi il tuo vino leggero — и угости меня твоим легким вином,

che hai fatto quando non c’ero — которое ты сделала, когда меня не было

e le lenzuola di lino — и льняные простыни

dammi il sonno di un bambino — дай мне детский сон,

che fa sogna — который мечтает

cavalli e si gira — о лошадях и о том,как он кружится

e un po’ di lavoro — и немного работы

fammi abbracciare una donna che stira cantando — разреши обнять женщину, которая гладит напевая

e poi fatti un po’ prendere in giro — и потом разреши немного подшутить над тобой,

prima di fare l’amore — перед тем как займемся любовью

vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce — одень свою злость в спокойствие и юбку из света

io ti amo, ti amo, ti amo….- я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…

Эту песню впервый услышал мир в 1977 году. Исполнял ее молодой Умберто Тоцци и она принесла ему огромный успех, с ней он выиграл Festivalbar и был назван певцом с наиболее продаваемыми синглами 1977 года (проданных копий во Франции 1.147.000 и 8.000.000 во всем мире). Она возглавляла итальянские хит-парады 7 месяцев и достигла международного успеха за пределами Европы. Песня стала популярной в Америке и в Австралии, в первую очередь на дискотеках. А в 2001 году записывает кавер-версию вместе с Моникой Беллучи, специально для фильма «Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра». Здесь можете прочесть более детально за этого певца и его деятельность.

Если вам интересен итальянский язык и вы хотите его изучить, заходите на мои бесплатные видеоуроки на ютубе , а также в рубрику Итальянский язык для начинающих .

Ti amo — Я тебя люблю

in sogno — в мечтах

ti amo — я тебя люблю

in aria — в воздухе

ti amo — я тебя люблю

se viene testa vuol dire — если прийдет в голову желание сказать,

che basta lasciamoci — что хватит: давай расстанемся

ti amo, io sono, ti amo — Я тебя люблю, я тебя люблю

in fondo un uomo — в глубине души — я мужчина,

che non ha freddo nel cuore — у которого нет холода в сердце

nel letto comando io — в постели командую я,

ma tremo davanti al tuo seno — но дрожу перед твоей грудью

ti odio e ti amo — я тебя ненавижу и люблю

è una farfalla che muore sbattendo le ali — это бабочка, которая умирает хлопая крыльями

L’amore che a letto si fa — Любовь, которой занимаются в постели

prendimi l’altra metà — возьми мою вторую половинку

oggi ritorno da lei — сегодня вернусь к ней

primo Maggio, su coraggio — Первое майя, смелей

Io ti amo e chiedo perdono — я тебя люблю и прошу прощения

ricordi chi sono — помни, кто я

apri la porta a un guerriero di carta igienica — Открой дверь воину с туалетной бумагой

E dammi il tuo vino leggero — и угости меня твоим легким вином,

che hai fatto quando non c’ero — которое ты сделала, когда меня не было

e le lenzuola di lino — и льняные простыни

dammi il sonno di un bambino — дай мне детский сон,

che fa sogna — который мечтает

cavalli e si gira — о лошадях и о том,как он кружится

e un po’ di lavoro — и немного работы

fammi abbracciare una donna che stira cantando — разреши обнять женщину, которая гладит напевая

e poi fatti un po’ prendere in giro — и потом разреши немного подшутить над тобой,

prima di fare l’amore — перед тем как займемся любовью

vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce — одень свою злость в спокойствие и юбку из света

io ti amo e chiedo perdono — я тебя люблю и прошу прощения

ricordi chi sono — помни, кто я

ti amo, ti amo, ti amo… — Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…

E dammi il tuo vino leggero — и угости меня твоим легким вином,

che hai fatto quando non c’ero — которое ты сделала, когда меня не было

e le lenzuola di lino — и льняные простыни

dammi il sonno di un bambino — дай мне детский сон,

che fa sogna — который мечтает

cavalli e si gira — о лошадях и о том,как он кружится

e un po’ di lavoro — и немного работы

fammi abbracciare una donna che stira cantando — разреши обнять женщину, которая гладит напевая

e poi fatti un po’ prendere in giro — и потом разреши немного подшутить над тобой,

prima di fare l’amore — перед тем как займемся любовью

vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce — одень свою злость в спокойствие и юбку из света

io ti amo, ti amo, ti amo….- я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…

Умберто Тоцци и Моника Белуччи ti Amo Видео

Умберто Тоцци и Моника Белуччи ti Amo Видео

  • Умберто тоцци и моника белуччи ti amo клип;
  • Умберто тоцци и моника белуччи ти амо;
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: